جلال الدين الرومي
54
رسائل مولانا ( معرب عاكوب )
ورسالة « قواعد الرّسائل وفرائد الفضائل » لحسن بن عبد المؤمن ناقصة . ولم يبق من القسم الثاني الذي عنوانه « المقاطع » سوى ورقة أو ورقتين ، وتستمرّ الرّسالة من 59 a إلى 71 b ( حذف في الترجمة عدد من الأسطر ) . لطريقة الكتابة في هذه الرّسائل أسلوب آخر . ولا تشبه رسائل مولانا النماذج الموجودة في هذه الرّسائل . كذلك لم يكن مولانا متّبعا لأيّ قيد في الأسماء المختومة ب « الدّين » التي راجت في مرحلة السلاجقة . كان يكتب « مجد الدّولة والدّين » و « أكمل الحقّ والدّين » و « معين الدولة والدّين » و « علم الدولة والدّين » و « جلال الدولة والدّين » و « معين الحقّ والدّين » . . . وليس لديه أيّ تفكير بهذه القيود . وفي شأن الملك كان يستعمل ألقاب « ناصر الخيرات ، فريد العالم ، نادرة الزمان . . . السلطان سليل السّلاطين ، الأمن والرّحمة للبلاد والعباد ، المتوكّل على اللّه ، المخصوص بفضل اللّه ، قبلة الإقبال ، كعبة الآمال ، خلاصة الوجود ، فخر آل داود » ( الرّسالة الثامنة والثلاثون ) ، وهناك نماذج أخر لم تترجم . وجريا على العادة استعملت كلمات تركيّة كانت مستعملة في رسائل ذلك الزمان في رسائل مولانا من مثل « اغرلو الغ قتلغ بلكا دلكا اينانج - اوغورلو اولوغ قوتلو بلنه ديلنه اينانج ( سعيد عظيم مقدّس ، صاحب لسان [ 25 ] ونفس خاصّ به ) ( الرّسالة العشرون ) ، الغ قتلغ ( الرّسالة السادسة والعشرون ) ، بلكا دلكا اينانج ( الرّسالة الحادية والثلاثون ) ، قتلغ الغ ( الرّسالة السادسة والستّون ) ، الغ قتلغ الپ ( الرّسالة السادسة والتسعون ) ، الغ قتلغ دلكا بلكا الپ ( الرّسالة الحادية بعد المئة ) ، الغ ال ( الرّسالة الخامسة والعشرون بعد المئة ) ، وكلمات من هذا القبيل .